lunes, 22 de diciembre de 2014

Navidad en 1E y 3E

Las profesoras Jana Recmannová e Iva Sloupová realizaron con los estudiantes de 1E y 3E una actividad pocos días antes de las vacaciones de Navidad en la que compartieron muchas de las tradiciones checas y españolas que se celebran en ambos países durante estas fiestas, después de prepararlas previamente mediante la selección, lectura y escritura de materiales: 
  • el sorteo de la lotería de Navidad,
  • las uvas de la suerte, 
  • villancicos españoles y checos, 
  • dulces de Navidad típicos de ambos países, 
  • los Tres Reyes Magos.
La valoración de la actividad fue muy positiva, tanto por parte de los estudiantes como de los profesores, especialmente porque todos tuvimos la oportunidad de aproximarnos a las costumbres del otro país y de intercambiar opiniones sobre las mismas. Os dejamos una presentación con fotos de la actividad.



domingo, 21 de diciembre de 2014

FESTIVAL DE LAS PALABRAS

Para la Semana Cultural de Navidad, en el IES Sabel de Villena tenemos programada una actividad donde la poesía es el hilo conductor
Nuestro alumnado interpretará poemas en català y en castellano, en francés i en inglés. Cada poema irá precedido de algún pensamiento del poeta. Y también nos acompanyará la música en directo de Andrea Romero, 2º B, a la guitarra. 
Aquí el enlace donde visualizar la programación:
Festival de les Paraules

Programa Festival de les Paraules, pdf
http://queleescomenius.wikispaces.com/file/view/FESTIVAL+DE+LAS+PALABRAS.pdf/546578340/FESTIVAL%20DE%20LAS%20PALABRAS.pdf


viernes, 19 de diciembre de 2014

Infográficas

Antes de Navidad, los estudiantes de 4L trabajaron en la clase de Iva Sloupová la lectura de información de un periódico  y su presentación de la forma más ilustrativa.
Los alumnos encontraron en un periódico un artículo sobre la Navidad, lo leyeron y presentaron la información obtenida en forma de infográfica hecha en una de las aplicaciones en internet (Picktochart).

La valoración que lo alumnos hicieron de esta actividad fue muy positiva. Para llevar a cabo la infográfica, primero tuvieron que encontrar un artículo conveniente para realizarla, leerlo con mucha atención y, finalmente, utilizar una aplicación nueva para ellos con la que poder presentar los datos del artículo elegido. 
Os dejamos a continuación algunos ejemplos de los trabajos realizados por los estudiantes.






jueves, 18 de diciembre de 2014

EL MISTERIO DE LOS MENSAJES GEOMÉTRICOS






"EL MISTERIO DE LOS MENSAJES GEOMÉTRICOS"
Autor: Rafael Ortega de la Cruz
Ilustraciones: María Luz Igolnikow
Editorial: Nivola
Páginas: 158


Lucía la protagonista de esta historia, ya ha empezado tercero de primaria. Su madre trabaja, entonces le recoge del colegio su abuela y se queda en el parque un rato antes de llegar a su casa y hacer los deberes.
Lucía vio un buzón amarillo que habían puesto en el parque y pensó en que enviaría alguna carta a Bruno, su amigo fantasma.
Ese mismo día antes de dormir oyó unos ruidos en el armario se asombró al ver que era Bruno. Su amigo fantasma se había mudado en una antigua estación de metro llamada Chamberí, ¡Eran vecinos!
Bruno llego hasta el armario de Lucía por un pasadizo que había descubierto, Lucía tuvo que utilizar las matemáticas para pasar por el pasadizo, habían números pares e impares, líneas curvas, rectas…
Lucía todos los días en clase se iba a la aula de al lado con Ángel el profesor de apoyo, que la ayudaba a concentrarse.
Cuando salió de clase vino a recogerla su abuela, y se fueron al parque. Allí Lucía oyó que alguien la llamaba estaba al lado del buzón se giró pero no vio a nadie, ¡el buzón estaba hablando! El buzón le conto un secreto a Lucía, el abría por la noche las cartas que no tenían dirección, él pensaba que era una niña de la misma edad que Lucía, pero lo raro es que dentro de las cartas habían ejercicios de  Matemáticas de tercero.
Todos los días se llevaba una carta que le daba el buzón y hacia los ejercicios de matemáticas, en una de ellas ponía que gracias a ella los niños de su clase no se habían reído de ella ese día.
Al final la niña a la que ayudaban se llamaba Marlen, se tuvo que mudar a Colombia porque su padre no encontraba trabajo, pero se hizo amiga de Lucía y se mandaban cartas.

Noelia Rodriguez -1º A
IES Isabel de Villena
Leyendo Matemáticas


miércoles, 17 de diciembre de 2014

Leyendo puntos en un plano

En la clase de Sociales y Matemáticas el alumnado de los grupos de 2ºA y 2º B, han estado trabajando con planos de la ciudad de valencia.
Han tenido que situar 10 puntos en el plano, descubriendo monumentos y diversos lugares de la ciudad. A cada punto había que asociarle su coordenada en el plano
Así hemos podido leer e interpretar nuestra ciudad a traves de mapas


A continuación se presentan algunos de los trabajos realizados por los alumnos que se pueden ver y descargar en formato pdf:

Carles Ramón Albert 2º Eso B
Eduardo Javaloyes Marco 2º Eso B
Lucía Valverde García 2º Eso B
Javier Bonomi 2º B

martes, 16 de diciembre de 2014

AUBERGE ESPAGNOLE


collège Henri Wallon Marsella 


EXPERIENCIA:       auberge espagnole


COORDINA/REALIZA: Isabelle Farcage / Anne France Clayman / Benoit Gobin

NIVELES: colegas del instituto


FORMATO: encuentro - reunión


DESCRIPCIÓN : Se realiza una presentación de la movilidad a Pilsen y se hace el balance de la experiencia, se evocan las diferencias entre los sistemas educativos checos y franceses, los trabajos realizados y por hacer. Todo aquello se desarrolló durante una comida informal.


EVALUACIÓN DE LA  ACTIVIDAD : se realiza una valoración positiva y se nota un interés obvio por la presentación por parte de los profesores del centro




 

miércoles, 10 de diciembre de 2014

Refranes

La profesora Jaroslava Rachová continúa con el trabajo que los estudiantes franceses habían iniciado sobre una lista de proverbios y refranes franceses, a los que habían buscado su par en español. En este caso, los estudiantes de 4. E tenían deberes de:
  1. Encontrar equivalentes checos utilizando materiales de referencia en casa, en el centro, en la biblioteca o buscando individualmente en internet.
  2. Producir un diseño gráfico (a mano o en el ordenador), mostrando la traducción literal en ambos idiomas el español y el checo.
Los trabajos entregados se utilizaron en otras clases de español. Por lo tanto algunos proverbios/modismos checos están corregidos o complementados. 

A continuación, os dejamos versiones en varios idiomas (español, inglés, turco y checo) de un par de refranes muy conocidos.

TR-Sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerekyer.  
EN-Once bitten twice shy.
ES-Gato escaldado del agua fría huye.
ČJ- Kdo se jednou spálil ten i na studené fouká.



ES-No por mucho madrugar amanece más temprano.
TR-Acele işe şeytan karışır.  
EN- More haste more waste Haste makes waste
More haste less speed.

ČJ-Dvakrát měř jednou řež.




Ahora, os dejamos algunos refranes ilustrados por los propios estudiantes.

1. Hacer castillos en el aire.


2. Cuando las ranas críen pelos.


3. Afortunado en el juego, desgraciado en amores.


4. Buscarle tres pies al gato.


5. Cuando el río suena, agua lleva.


6. Cuentas claras, amistades largas.


7. Del dicho al hecho, hay un trecho.


8. Echar leña al fuego.


9. En tierra de ciegos, el tuerto es el rey.


10. Genio y figura hasta la sepultura.


11. Ir de mal en peor.


12. Las paredes oyen.


13. Ojos que no ven, corazón que no siente.



14. Quien mucho abarca, poco aprieta.


15. Quien no se arriesga, no pasa el mar.





" El burro en la escuela" de Gloria Fuertes

En la clase de Tutoria 2º B hemos leido Poesia y Matemáticas para participar en el "Festival de les Paraules", actividad que se está organizando para la semana cultural de Navidad en el IES Isabel de Villena.
A partir de un poema seleccionado por Clara Yuste " El burro en la escuela" de Gloria
Fuertes hemos hablado de cosas que pasaban en la escuela en tiempos de nuestros abuelos, y en otros tiempos

Aquí va el poema



El burro en la escuela     Gloria Fuertes 


Una y una, dos.
Dos y una, seis.
El pobre burrito
contaba al revés.                                                  

¡No lo sabe!
- Sí lo sé.
- ¡Usted nunca estudia! 
Dígame ¿por qué?

Cuando voy a casa
no puedo estudiar;
mi amo es muy pobre
hay que trabajar.

Trabajo en la noria
todo el santo día
no me llame burro, 
profesora mía.





Gloria Fuertes va nàixer el 28 de juliol de 1917 à Madrid i va morir el 27 de novembre de 1998. Va ser autora de lliteratura infantil i juvenil. Amb deset anys va crear el seu primer llibre; 'Isla ignorada.', publicat al 1950. Al llarg de la seua vida, va escriure obres com; 'Se beben la luz', 'Cuentos de risa', 'Mujer de verso en pecho' etc. Va morir al 1998, per cáncer de pulmó.

Clara Yuste 2º B

martes, 9 de diciembre de 2014

Leyendo a Jaroslav Hašek: Las aventuras del buen soldado Švejk



La profesora Jaroslava Rachová oraganiza una actividad en la que los estudiantes de 4E  charlan sobre el libro "Las aventuras del buen soldado Švejk", de Jaroslav Hašek. Comparten sus conocimientos y ven partes seleccionadas de la película. Después buscan si hay traduciones del libro checo al español. Durante las 2 semanas siguientes los alumnos debían conocer  la obra y decidir qué partes del libro iban a transformar a formato cómic (tebeo) y traducir los diálogos al español. En las clases de español corrigieron las traducciones.


Ejemplo de traducción de un fragmento de la obra, realizada por las estudiantes Natalie Zemanová y Katka Skřivanová.

ŠVEJK

ŠVEJK: Buenos días señores, a todos ustedes. (Va a sentarse).
EL POLICÍA: No ponga la cara tan estúpida.
ŠVEJK: No puedo influirlo. Ya me han declarado el idiota de manera oficial en el ejército por estupidez. Yo soy un idiota oficial.
EL POLICÍA: Eso, lo que usted ha hecho, testifica que tiene todos cinco juntamente.
Ha insultado a su Majestad, aprobado de atentados, trivializado del luto del Estado, ha llamado a una rebelión,...
¿Cómo se atreve usted leer mis apuntes?
ŠVEJK: Yo quería saber si se ha apuntado todo.
EL POLICÍA: ¿Con quién está usted en contacto?
ŠVEJK: Con mi casera.
EL POLICÍA: ¿Y en los círculos políticos conoce a alguién?
ŠVEJK: Sí, eso sí, compro la política nacional. Por publicidad, cuando se busca un perro perdido.
EL POLICÍA: ¡Cállese! ¿Lo confiesa todo?
ŠVEJK: Si usted lo desea, pues sí.
EL POLICÍA: Firma usted aquí.
ŠVEJK: Un momento, un punto más. ¿Hay que firmar algo más?
EL POLICÍA: Por la mañana lo llevará a la corte penal.
ŠVEJK: ¿A qué hora? Para que yo no me quede dormido.
EL POLICÍA: ¡Fuera!

Ejemplo de traducción de un fragmento de la obra, realizada por los estudiantes Tomas Cechura, Honza Supina, David Trojácek y Leos Urbanek. 


Otro grupo de la misma clase trabajó en agrupaciones pequeñas para preparar una presentación sobre los siguientes temas: 
  • El autor – Jaroslav Hašek; 
  • Otros libros de Jaroslav Hašek;
  • El personaje de Svejk; 


  • Traducciones del libro de Svejk; 

  • Películas de Svejk; 

  • Svejk como lo podemos encontrar en el mundo real y actual; 

  • Ilustradores del libro y actores famosos de Svejk; 


  • El contexto histórico del libro de Svejk. 














Leer y comprender los nuevos hábitos de lectura


Collège Henri Wallon Marseille




Los alumnos realizaron la lectura de artículos de prensa  y un trabajo de comprensión sobre un vídeo de una editorial – en este vídeo comprendieron los mecanismos de la lectura y lo que puede provocar y suscitar.


Después de analizar el vídeo redactaron artículos para explicar los nuevos hábitos de lectura e incitar a que los jóvenes lean.







viernes, 5 de diciembre de 2014

Leer y comprender un sistema jurídico


Collège Henri Wallon


EXPERIENCIA:       leer y comprender el sistema jurídico
COORDINA/REALIZA: S. Lazreg / B. Gobin

NIVELES: 3eme A E 14años

IDIOMA/S UTILIZADAS EN LA  ACTIVIDAD : Francés


FORMATO: Conferencia de Neil GRID - Magistrado

DESCRIPCIÓN : conferencia y charla.


EVALUACIÓN DE LA  ACTIVIDAD ( indicar todo lo que se considere sobre los resultados y evolución) Tras el estudio del Procès de Kafka y de textos de Badinter, los alumnos pudieron hacer preguntas al magistrado sobre el sistema. El magistrado hizo realizar una serie de ejercicios sobre casos jurídicos evocando los componentes de un caso : majeure / mineure

Esta visita es la prolongación del encuentro de octubre de 2014 con la ministra de Justicia.